【城蓟】夏之沙漏

『我从夏的沙漏里自蝉鸣渐起』

私は夏の砂時計からセミが鳴き始めました。

『流转着浅浅日光的,那婆娑的树影啊』

『请你将他的影子与我相接』

『在那毫无缘由的,不间断的爱恋里』

『我紧随着他的脚步,在梅雨之中忘却了他看不见我的倒影』

『愚钝的我,只沉醉在少年那天真的欢喜』

『不能够捉住,如秋蝉一般萧淡的痛苦。在他暗金色的瞳孔中,如美酒一般流淌。』

『月天之间的门外』

『我丢失了唯一的机会,与他擦肩而过』

『呐,神明殿下啊』

『是不是因为我的愚钝』

『才让我在那个月华满天的日子里』

『收回了我唯一的星星?』

『那有着日月的光辉的,我避开洪流之后那多年闪烁在心河里的星星啊。』

『……』

『待到他的身影渐渐隐在门后面』

『我才知道,下雪了啊』

『冬蝉僵直地留在夏夜的回忆里,我则永远抛弃了前身』

『呐?是雪吗?神明殿下?』

『后来,你告诉我:那白色的,纷扬的,可分明是白色樱花雨啊。』

『夏月,终于枯尽』

……

『冬之夜,没有星,没有月』

『二十年长冬无夏的忍耐,我又来到树下,斩断过去的回忆。』

『这一次,真的是落雪了』

『信仰着你的我啊,已经成为糟糕的掌权者』

『那么多年过去,我究竟为你铺好了最合适的路』

『不管风雨荆棘,流言诽谤』

『只要你屈膝,来到我唯一的朝圣地。』

『……但是,我还是输了。』

『我仰望着过去,而你是未来。』

『你有自己的和我无关的生活了。』

『好像当年那场白色樱花雨。』

『和我无关,却又止步于有关。』

『……』

『从此往后,当我睁开眼睛,避开洪流,依然能看见夏夜满天的星星』

『而却永远不见是,最亮的那一颗。』

……

――――『理由もなく絶え間ない恋の中で』

『彼の足跡を追って、梅雨の中で彼の姿が見えないことを忘れました。』『愚かな私は、少年の日だけを楽しんでいます』

『捕まえることができない、秋蝉のような淡白な苦痛。彼の暗い金色の瞳の中で、美酒のように流れる。』

『月天の外』

『私は唯一の機会を失いました。彼とすれ違いました。』

『ねぇ、神様よ』

『私の愚かさのせいか』

『やっと私をあの月の満天の日にさせた』

『たった一つの星を取り戻しましたか?」

『それは太陽と月の輝きを持っています。私は洪水を避けてから長年心の川に輝いていた星です。」……」

『彼の姿がだんだんドアの後ろに隠れてくる』「雪が降っているということは、やっと分かりました。」

『冬蝉が夏の夜の思い出に硬直している中で、私は永遠に前身を捨てた』

雪ねぇ?雪神明殿下神明殿下?」

その後、あなたは私に教えます。あの白い桜の雨は明らかに白いです。」『夏の月、ついに枯れた』

……

『冬の夜、星がなく、月がない』

『二十歳、冬、夏なしの我慢、また木の下に来て、過去の思い出を断ち切ります。」

『今回は、本当に雪が降りました』『あなたを信じている私は、悪い権力者になりました』

『何年も経って、私は一体あなたのために最適な道を敷いたのです』

『風雨茨を問わず、風評誹謗』あなたが膝を屈めば、私の唯一の聖地に来ます。」

……しか私、私はや負け負けました。」

「過去を見上げています。あなたは未来です。」

あなたは私とは関係のない生活をしています。」

『あの頃の白い桜の雨のようです。」「私とは関係ないですが、止まってしまいました。」

……」

『これからは、目を開けたら、大きな流れを避けて、夏の夜に満天の星が見える』

『いつまでも見えないのは、一番明るいのです。」……

――――――


想以日文歌的形式表现。

城蓟的退圈文。

嗯,再见。


评论(1)
热度(13)

© 髂骨娜娜里 | Powered by LOFTER