『我从夏的沙漏里自蝉鸣渐起』
私は夏の砂時計からセミが鳴き始めました。
『流转着浅浅日光的,那婆娑的树影啊』
『请你将他的影子与我相接』
『在那毫无缘由的,不间断的爱恋里』
『我紧随着他的脚步,在梅雨之中忘却了他看不见我的倒影』
『愚钝的我,只沉醉在少年那天真的欢喜』
『不能够捉住,如秋蝉一般萧淡的痛苦。在他暗金色的瞳孔中,如美酒一般流淌。』
『月天之间的门外』
『我丢失了唯一的机会,与他擦肩而过』
『呐,神明殿下啊』
『是不是因为我的愚钝』
『才让我在那个月华满天的日子里』
『收回了我唯一的星星?』
『那有着日月的光辉的,我避开洪流之后那多年闪烁在心河里的星星啊。』
『……』
『待到他的身影渐渐隐在门后面』
『我才知道,下雪了啊』
『冬蝉僵直地留在夏夜的回忆里,我则永远抛弃了前身』
『呐?是雪吗?神明殿下?』
『后来,你告诉我:那白色的,纷扬的,可分明是白色樱花雨啊。』
『夏月,终于枯尽』
……
『冬之夜,没有星,没有月』
『二十年长冬无夏的忍耐,我又来到树下,斩断过去的回忆。』
『这一次,真的是落雪了』
『信仰着你的我啊,已经成为糟糕的掌权者』
『那么多年过去,我究竟为你铺好了最合适的路』
『不管风雨荆棘,流言诽谤』
『只要你屈膝,来到我唯一的朝圣地。』
『……但是,我还是输了。』
『我仰望着过去,而你是未来。』
『你有自己的和我无关的生活了。』
『好像当年那场白色樱花雨。』
『和我无关,却又止步于有关。』
『……』
『从此往后,当我睁开眼睛,避开洪流,依然能看见夏夜满天的星星』
『而却永远不见是,最亮的那一颗。』
……
――――『理由もなく絶え間ない恋の中で』
『彼の足跡を追って、梅雨の中で彼の姿が見えないことを忘れました。』『愚かな私は、少年の日だけを楽しんでいます』
『捕まえることができない、秋蝉のような淡白な苦痛。彼の暗い金色の瞳の中で、美酒のように流れる。』
『月天の外』
『私は唯一の機会を失いました。彼とすれ違いました。』
『ねぇ、神様よ』
『私の愚かさのせいか』
『やっと私をあの月の満天の日にさせた』
『たった一つの星を取り戻しましたか?」
『それは太陽と月の輝きを持っています。私は洪水を避けてから長年心の川に輝いていた星です。」……」
『彼の姿がだんだんドアの後ろに隠れてくる』「雪が降っているということは、やっと分かりました。」
『冬蝉が夏の夜の思い出に硬直している中で、私は永遠に前身を捨てた』
雪ねぇ?雪神明殿下神明殿下?」
その後、あなたは私に教えます。あの白い桜の雨は明らかに白いです。」『夏の月、ついに枯れた』
……
『冬の夜、星がなく、月がない』
『二十歳、冬、夏なしの我慢、また木の下に来て、過去の思い出を断ち切ります。」
『今回は、本当に雪が降りました』『あなたを信じている私は、悪い権力者になりました』
『何年も経って、私は一体あなたのために最適な道を敷いたのです』
『風雨茨を問わず、風評誹謗』あなたが膝を屈めば、私の唯一の聖地に来ます。」
……しか私、私はや負け負けました。」
「過去を見上げています。あなたは未来です。」
あなたは私とは関係のない生活をしています。」
『あの頃の白い桜の雨のようです。」「私とは関係ないですが、止まってしまいました。」
……」
『これからは、目を開けたら、大きな流れを避けて、夏の夜に満天の星が見える』
『いつまでも見えないのは、一番明るいのです。」……
――――――
想以日文歌的形式表现。
城蓟的退圈文。
嗯,再见。